-
1 в игровых видах спорта
• v hracích videch sportu -
2 double-header
ˈdʌblˌhedə сущ.;
амер.
1) поезд на двойной тяге The express from Chicago started out with a double-header. ≈ Поезд из Чикаго отправился в путь, ведомый двумя локомотивами
2) два матча, сыгранные подряд в один день теми же командами (в бейсболе и некоторых других игровых видах спорта) The Detroit Tigers won the first game of the doubleheader. ≈ "Детройтские тигры" выиграли первый из двух назначенных в этот день матчей. (американизм) поезд на двойной тяге (американизм) два матча, сыгранные подряд в один день теми же командами (бейсбол) double-header амер. два матча, сыгранные подряд в один день теми же командами ~ амер. поезд на двойной тягеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > double-header
-
3 mitt
mɪt сущ.
1) а) митенка( дамская перчатка без пальцев) б) рукавица, варежка Syn: mitten
2) атрибуты спортивной одежды в игровых видах спорта, надеваемые на руки а) мн.;
разг. боксерские перчатки б) мн. рукавицы игроков в бейсбол
3) разг. рука;
кулак tip mitt Syn: hand
1. (сокр. от mitten) митенка (сокр. от mitten) рукавица, варежка (сокр. от mitten) рукавица (игрока в бейсболе) (разговорное) pl боксерские перчатки (американизм) (разговорное) рука;
кулак > frozen * холодный прием > to hand smb. the frozen * оказать кому-л. холодный прием > * flopper выслуживающийся солдат, старательно отдающий честь mitt pl разг. боксерские перчатки ~ (сокр. от mitten) митенка (дамская перчатка без пальцев) ~ разг. рука;
кулак mitten: mitten = mitt to tip (smb.'s) ~ здороваться( с кем-л.) за руку to tip (smb.'s) ~ угадывать( чьи-л.) намерения, планы -
4 partner
ˈpɑ:tnə
1. сущ.
1) человек, которого с другим(и) объединяют общие цели, интересы, задачи, род деятельности и т.д. а) участник;
соучастник (in, of - в чем-л.) б) коллега, товарищ (по делу, работе) (with) Syn: associate, colleague в) партнер( в танцах;
играх) г) супруг(а) Syn: spouse д) спорт товарищ по команде( в игровых видах спорта) ;
напарник
2) а) компаньон;
партнер;
пайщик predominant partner ≈ "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) dormant partner secret partner sleeping partner silent partner б) товарищество Syn: partnership
3) контрагент
4) мн.;
мор. партнерс ( мачты)
2. гл.
1) а) быть партнером, присоединяться, объединяться( с кем-л.) б) неперех. сотрудничать Him and me, we partnered once. ≈ Однажды мы с ним имели дело. Syn: join
1., associate
3.
2) делать( чьим-л.) партнером;
ставить в пару (с кем-л. ≈ with) The lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man. ≈ Хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека. участник, соучастник;
товарищ - a * in crime соучастник преступления - he was a * in writing the letter он принимал участие в составлении этого письма( коммерческое) компаньон, партнер - active * главный партнер - secret * тайный партнер (компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуре) - silent * пассивный партнер с неограниченной ответственностью супруг, супруга (тж. * in life) - *s for marriage подходящая партия (для брака) - bad * сожитель;
сожительница - to choose a life * выбирать спутника жизни партнер (в спорте) ;
напарник - card * партнер по игре в карты партнер (в танцах) - to go *s быть партнерами (в танцах) сосед, соседка( на званых обедах) контрагент (морское) партнерс (мачты) быть партнером делать (чьим-либо) партнером - he was *ed with Mary его поставили партнером Мэри active ~ активный партнер active ~ активный член товарищества active ~ главный партнер с неограниченной имущественной ответственностью business ~ деловой партнер, партнер по бизнесу business ~ деловой партнер business ~ компаньон business ~ торговый партнер continuing ~ действующий партнер contractual ~ партнер по договору domestic ~ местный компаньон domestic ~ местный партнер dormant ~ компаньон, не принимающий активного участия в ведении дел dormant ~ негласный член товарищества, пассивный член товарищества dormant ~ пассивный партнер expelled ~ исключенный партнер fellow ~ партнер foreign ~ иностранный партнер general ~ главный партнер с неограниченной имущественной ответственностью general ~ полный товарищ incoming ~ присоединяющийся партнер liable ~ ответственный компаньон liable ~ ответственный участник limited ~ компаньон-вкладчик limited ~ партнер с ограниченной имущественной ответственностью majority ~ партнер, имеющий контрольный пакет акций nominal ~ номинальный член товарищества ostensible ~ фиктивный партнер outgoing ~ партнер, уходящий в отставку partner быть партнером ~ делать (чьим-л.) партнером;
ставить в пару (with - с кем-л.) ~ компаньон;
партнер;
пайщик;
secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный ~ компаньон ~ контрагент ~ партнер ~ партнер (в танцах, игре) ;
напарник ~ pl мор. пяртнерс( мачты) ~ совладелец ~ соучастник ~ супруг(а) ~ участник;
соучастник (in, of - в чем-л.) ;
товарищ (по делу, работе;
with) ~ участник ~ член товарищества, компаньон, пайщик sleeping ~ см. partner silent: ~ бесшумный, тихий;
silent partner см. partner ~ by estoppel партнер по процессуальному отводу ~ in fact фактический участник personally liable ~ лично ответственный партнер predominant ~ "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) remaining ~ сохранившийся партнер responsible ~ надежный партнер responsible ~ ответственный партнер retiring ~ выбывающий компаньон retiring ~ выбывающий партнер ~ компаньон;
партнер;
пайщик;
secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный senior ~ глава фирмы senior ~ старший компаньон senior ~ старший партнер senior: ~ partner глава фирмы;
the senior service английский военноморской флот( старший из трех видов вооруженных сил) silent ~ компаньон, не участвующий активно в деле, но известный silent ~ компаньон, не участвующий активно в деле silent ~ компаньон-вкладчик silent ~ неактивный компаньон silent ~ неактивный партнер silent ~ негласный член товарищества silent ~ член товарищества, не принимающий активного участия в деле silent: ~ бесшумный, тихий;
silent partner см. partner sleeping ~ см. partner sleeping ~ компаньон-вкладчик sleeping ~ негласный партнер sleeping ~ негласный член товарищества sleeping ~ член товарищества, внесший пай, но не принимающий активного участия в управлении компанией surviving ~ сохранившийся партнер trade ~ торговый партнер trading ~ торговый компаньон trading ~ торговый партнер working ~ активный партнер working ~ действующий партнер -
5 copa del mundo
сущ. -
6 чемпионат мира
nsports. (в игровых видах спорта) copa del mundo -
7 выход
мвыход в захват, недостаточный — греб. ungenügende Vorlage f
выход вперёд (о вратаре) — Herauslaufen n nach vorn
выход в полуфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Halbfinale
выход в стойку на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках силой, повторный — гимн. wiederholtes Heben n in den Handstand
выход в стойку на руках толчком одной ногой — гимн. Handstand m mit einbeinigem Abstoß
выход в стойку на руках через полушпагат — гимн. Handstand m aus dem Halbspagat
выход в стойку на руках через шпагат — гимн. Handstand m aus dem Spagat
выход в сторону — баск. Ausscheren n
выход в турпоход — Wanderstart m, Wanderauftakt m
выход в упор — пр. с шестом Drehumstütz m
выход в упор сзади на одной ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади на одной ручке поперёк — гимн. Kreiskehre j in den Querstütz rücklings auf einer Pausche
выход в упор сзади, одна на теле, другая на ручке — гимн. Kreiskehre f in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende
выход в финал — Eintritt m [Einzug m] ins Finale
бороться за выход в финал — um den Einzug ins Finale kämpfen, um den Einzug ins Finale ringen
выход в четвертьфинал — Eintritt m [Einzug m] ins Viertelfinale
выход за боковую границу поля боя — фехт. Seitenüberschreitung f, seitliches Über schreiten n der Fechtbahngrenze
выход за заднюю границу поля боя — фехт. Überschreitung f der hinteren Fechtbahngrenze
выход за ковёр — бор. Verlassen n der Matte; гимн. Übertreten n [Überschreiten n] der Bodenübungsfläche
выход игрока с нарушением правил — хокк. regelwidriger Spielereintritt m
выход из ближнего боя — Verlassen n [Lösen n] des Nahkampfes, Lösen n aus dem Nahkampf
выход из виража — л. атл. Aus-der-Kurve-Kommen n; конн., вело, коньки Kur venausgang m; фиг. Herauslehnen n; плав. Abstoß m und Übergang m in die Schwimmbewegung; греб. Wendeausfahrt f
выход из воды — Verlassen n des Wassers
выход из гавани — Ablegen n, Ausfahrt f
выход из круга — Auslauf m, Herauslehnen n
выход из поворота — см. выход из виража
выход из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz auf einer Pausche
выход из упора сзади — гимн. Kreiskehre f aus dem Stütz rücklings
выход из упора стоя хватом за ручки — гимн. Kreiskehre f aus dem Seitstand mit Griff auf beiden Pauschen
выход к бровке — л. атл. Einnahme f der Bahnkante
выход, круговой — гимн. Kreiskehre f am Pferdende
выход к сетке — Heranlaufen n [Vorrücken n] zum Netz
выход наверх — бор. Ausweichen n nach oben, Wendegriff m
выход наверх выседом — бор. Entweichen n nach oben mit Drehung, Armwende f, Hammerlockwende f
выход наверх выседом захватом разноимённого запястья — бор. Wende f am Boden mit Fassen des Handgelenkes
выход наверх от захвата шеи из-под плеча снаружи — бор. Halbnelsonwende f
выход наверх переходом — бор. Übersteigen n
выход наверх с моста — бор. Übertragen n aus der Brücke
выход наверх с поворотом направо — бор. Wende f mit Rechtsdrehung
выход наверх уходом (вперёд, назад) — бор. Ausweichen n nach oben und Lösen n
выход на лёд — фиг. Auftritt m; хокк. Eintritt m
выход на носки — Übergang m auf die Fußspitzen
выход на прямую — Einbiegen n [Eintritt m, Einlauf m] in die Gerade
выход на свободное место (в игровых видах спорта) — Freispielen n, Freilaufen n
выход на свободное место после передачи — Freilaufen n nach Abspiel
выход на удар — вол. Angriffslauf m
выход плечом вперёд — гимн. Kreiskehre f
выход плечом назад — вход плечом назад — гимн. (обратный «стойкли») Flanke f rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschen, Stöckli n rückwärts
выход поперёк, из упора на одной ручке — гимн. Kreiskehre f aus dem Querstütz auf einer Pausche
-
8 жеребьевка
жAuslosung f, Verlosung fопределить жеребьевкой — durch das Los bestimmen, durch das Los entscheiden;
провести жеребьевку — auslosen, die Auslosung vornehmen
жеребьевка с «рассеиванием» сильнейших игроков (в игровых видах спорта) — Setzen n
жеребьевка, стартовая — см. жеребьёвка стартовых номеров
жеребьевка стартовых номеров — Startnummerauslosung f, Verlosung f der Startnummern, Startfolgeauslosung f
-
9 модель
-
10 показатель
мKennziffer f, Wert m, Charakteristik f (см. тж. показатели)показатель, достигнутый — Ist-Wert m
показатель, заданный — Sollwert m
показатель, средний — Mittelwert m, Durchschnittswert m
-
11 проигрыш
мVerlust m; ( в игровых видах) Spielverlust m; ( поражение) Niederlage fпроигрыш касания — плав. Anschlagverlust m
проигрыш партии — Partieverlust m, Partieverlieren n
проигрыш пешки — Minusbauer m, Bauernverlust m
-
12 соревнование
сWettkampf m, Wettbewerb m; ( в игровых видах) Wettspiel n (см. тж. соревнования)организовать соревнование — den Wettkampf ausrichten, den Wettkampf veranstalten
провести соревнование — den Wettkampf austragen, den Wettkampf durchführen
соревнование № 1 а — гимн. ( обязательная программа) Wettkampf m № I a, Pflichtprogramm n
соревнование № 1 б — гимн. ( произвольная программа) Wettkampf m № 1 b, Kürprogramm n
соревнование № 2 — гимн. ( финал многоборья) Wettkampf m № 2, Mehrkampffinale n
соревнование № 3 — гимн. ( финал на снарядах) Wettkampf m № 3, Gerätefinale n
-
13 соревнования
с мн.Wettkampf m, Wettbewerb m, Wettkämpfe m pl, Wettbewerbe m pl; ( в игровых видах) Wettspiel n, Wettspiele n pl (см. тж. соревнование)соревнования, вечерние — Abendwettkampf m
соревнования, всесоюзные — Allunionswettkampf m
соревнования, детские — Kinderwettkampf m
соревнования, женские — Damenwettkampf m, Frauenwettkampf m
соревнования, заочные — Fernwettkampf m; ( по переписке) Korrespondenzwettkampf m
соревнования, квалификационные — Qualifikationswettkampf m; конн. Qualifikationsprüfung f
соревнования, классификационные — Klassifikationswettkampf m
соревнования, клубные — Klubvergleichskampf m
соревнования, командные — Mannschaftswettkampf m
соревнования, контрольные — Kontrollwettkampf m, Testwettkampf m, Prüfungswettkampf m; конн. Sichtprüfung f
соревнования, кубковые — Cupwettkampf m, Pokalwettkampf m
соревнования, лично-командные — Einzel-Mannschaftswettkampf m
соревнования, личные — Einzelkampf m
соревнования, массовые — Massenwettkampf m
соревнования, международные — Länder (wett) kämpf m, internationaler Wettkampf m
соревнования, мужские — Herrenwettkampf m, Männerwettkampf m
соревнования на длинные дистанции — Langstreckenwettkampf m, Langstreckenrennen n
соревнования на Кубок мира — Weltcupwettkampf m, Weltpokalwettkampf m
соревнования на открытом воздухе — Wettkampf m im Freien; конн. Freiluftturnier n
соревнования на первенство страны — Landesmeister schaft f, nationale Meisterschaft f
соревнования, неофициальные — inoffizieller Wettkampf m
соревнования, одиночные — Einzelspiel n
соревнования, олимпийские — Olympischer Wettkampf m
соревнования, основные — Hauptwettkampf m, zentraler Wettkampf m
соревнования, отборочные — Nominierungswettkampf m, Ausscheidungswettkampf m, Qualifikationswettkampf m
соревнования, официальные — offizieller Wettkampf m
соревнования, парные — Doppelspiel n
соревнования по академической гребле — Ruder wettkampf m, Ruderrennen n, Ruderregatta f
соревнования по бегу — Lauf wettkampf m, Wettlauf m
соревнования по биатлону — Biathlonwettkampf m, Biathlonrennen n
соревнования по боксу — Wettkampf m im Boxen
соревнования, подводящие — Aufbauwettkampf m
соревнования, показательные — Schauwettkampf m, Demonstrationswettkampf m
соревнования, полуфинальные — Halbfinalwettkampf m, Zwischenfinalkampf m, Semifinale n
соревнования, предварительные — Vorkampf m, Ausscheidungswettkampf m
соревнования профессионалов — Berufswettkampf m, Profiwettkampf m
соревнования, региональные — Regionalwettkampf m
соревнования, студенческие — Studentenwettkampf m
соревнования, товарищеские — Freundschaftswettkampf m
соревнования, тренировочные — Trainingswettkampf m
соревнования, утешительные — Trostrennen n; Hoffnungsrennen n
соревнования, учебные — Trainingswettkampf m
соревнования, финальные — Entscheidungs(wett)kämpf m, Final(wett)kämpf m
соревнования, четвертьфинальные — Viertelfinal(wett)kämpf m
соревнования, школьные — Schul(en)wettkampf m
соревнования, юниорские — Juniorenwettkampf m, Juniorenkonkurrenz f
-
14 стойка
ж1. (напр. ворот) Ständer m, Pfosten m2. ( положение спортсмена) Stand m, Stellung f, Haltung f □ статьв стойку — die Kampfstellung einnehmen;
через стойку на руках — гимн. flüchtig
стойка, аэродинамическая — г. лыжи aerodynamische Haltung f
стойка баскетбольного щита — Trägerpfosten m, Stützpfosten m, Ständer m
принять боевую стойку — бокс Kampfstellung einnehmen
стойка «боком к снаряду» — гимн. Stand m seitlings
стойка, боксёрская — Auslage f [Grundstellung f] des Boxers
стойка борца — Ringkämpferstellung f, Ringkampfstellung f
стойка брусьев — Barrenständer m, Barrenpfosten m
стойка «в выпаде» — г. лыжи Schrittstellung f, Ausfallstellung f, Telemarkaufsprung m
стойка «внутри снаряда» — гимн. Innenstand m
стойка «внутри снаряда поперёк» — гимн. Innenquerstand m
стойка «внутри снаряда продольно» — гимн. Innenseitstand m
стойка «вольно» — гимн. Ruhestellung f
стойка ворот — Torständer m, Torpfosten m D
держаться за стойку ворот — в. поло sich am Torpfosten festhalten
оттолкнуться от стойки ворот — в. поло sich vom Torpfosten abstoßen
попасть в стойку ворот (об игроке) — den Torpfosten treffen, an den Torpfosten setzen; (о мяче, шайбе) an den Torpfosten gehen, den Torpfosten treffen
стойка ворот, ближняя — kurzer Torpfosten m
стойка ворот, дальняя — langer Torpfosten m
стойка вратаря, основная — Torwartgrundstellung f
стойка, высокая — бор. hohe Stellung f, hohe Kampfstellung f; г. лыжи Hochhaltung f
стойка готовности — Bereitschaftsstellung f; ( в игровых видах) Spielstellung f
стойка для дисков — т. атл. Abstellständer m für Scheiben, Scheibenständer m
стойка для прыжков (в высоту, с шестом) — Sprungständer m
стойка для шнура с флажками — гимн. Ständer m für Flaggenleine
стойка для шнура фальстарта — плав. Ständer m für Fehlstartleine
стойка, задняя — пр. в воду Stand m rücklings
стойка, закрытая — бокс gedeckte [geschlossene] Stellung f
стойка, защитная — Verteidigungsstellung f, Abwehrstellung f, Defensivstellung f
стойка игрока, боковая — seitliche Spielstellung f, Seitspielstellung f
стойка игрока, косая — schräge Spielstellung f, Schrägspielstellung f
стойка игрока, фронтальная — frontale Spielstellung f, Frontalspielstellung f
стойка, классическая — бокс klassische Boxstellung f
стойка конька, большая передняя — forderer Trichter m
стойка конька, задняя — hinterer Trichter m
стойка конька, малая передняя — kleine Brük ke f
стойка, левая — бор. linke Kampfstellung f, linker Ausfallschritt m, Linksauslage f; дз. normale Stellung f links, Hidari-Shizentai яп.
стойка, левосторонняя — бокс Linksauslage f, linke Grundstellung f
стойка, леерная — парус Relingsstange f
стойка «лицом к снаряду» — гимн. Stand m vorlings
стойка на голове — гимн. Kopfstand m
стойка на голове с опорой на предплечья — гимн. Unterarmkopfstand m
стойка на груди — худ. гимн. Brustlage f; гимн. Bruststütz m
стойка на коленях — гимн. Kniestütz m
стойка на лопатках — гимн. Nackenstand m
стойка на носках — гимн. Zehenstand m, Ballenstand m, Fußspitzenstand m
стойка на одной ноге — гимн. Stand m auf einem Bein; конн. Stehen n auf einem Bein
стойка на одной руке — гимн. Handstand m einarmig, einarmiger Handstand m
стойка на одном колене — гимн. Schrittknien n, Aufknien n; дз. Einkniestand m
стойка нападающего — баск. Stellung f des Angreifers
стойка на плечах — гимн. Oberarmstand m, Schulterstand m
стойка на плече — конн. Schulterstand m
стойка на полупальцах — гимн. Fußballenstand m
стойка на предплечьях — гимн. Unterarmstand m
стойка на пятках — гимн. Fersenstand m
стойка на руках — гимн. Handstand m
стойка на руках из бокового равновесия — гимн. Handstand m aus der Standwaage seitlings
стойка на руках из горизонтального упора — гимн. Handstand m aus der freien Stützwaage
стойка на руках из упора поперёк — гимн. Handstand m aus dem Querstütz
стойка на руках из упора продольно — гимн. Handstand m aus dem Seitstütz
стойка на руках из упора углом — гимн. Handstand m aus dem Winkelstütz
стойка на руках из упора углом ноги врозь вне — гимн. Handstand m aus dem Grätschwinkelstütz
стойка на руках» махом назад — гимн. Handstand m mit Schwung, Rückschwung m zum Handstand
стойка на руках ноги врозь — гимн. Handstand m mit gegrätschten Beinen
стойка на руках переворотом — гимн. Überschlag m zum Handstand
стойка на руках переворотом в сторону — гимн. Überschlag m seitwärts zum Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора лёжа — гимн. aus Bauchlage Heben n des gestreckten Körpers mit gebeugten Ar men und schwunghaftem Weggehen in den Handstand
стойка на руках перекатом вперёд, из упора на коленях — гимн. aus Kniestand Abrollen n vorwärts durch die Bauchlage in den Handstand
стойка на руках подъёмом — гимн. Kippe f in den Handstand
стойка на руках поперёк — гимн. Querhandstand m
стойка на руках прогнувшись — гимн. Handstand m gestreckt
стойка на руках продольно — гимн. Seithandstand m
стойка на руках прыжком назад — гимн. Handstandüberschlag m rückwärts zum Handstand
стойка на руках сгибая руки — гимн. Handstand m mit gebeugten Armen
стойка на руках силой — гимн. Heben n in den Handstand, Krafthandstand m
стойка на руках силой прогнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой прогнувшись с согнутыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gestreckten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с прямыми руками — гимн. Heben n in den Handstand mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gestreckten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках силой согнувшись с согнутыми руками — Heben n in den Handstand mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften, Krafthandstand m mit gebeugten Armen und gebeugten Hüften
стойка на руках согнувшись — гимн. Handstand m gebückt
стойка на руках, широкая — гимн. Kreuzhandstand m
стойка на широко расставленных руках — гимн. Handstand m mit Seitwärtsführen der Arme, Kreuzhandstand m
стойка, низкая — бокс geduckte Stellung f; бор. tiefe Kampfstellung f; г. лыжи Tiefhocke f; коньки tiefe Stellung f
стойка «ноги вместе» — гимн. Schlußstand m
стойка «ноги врозь» — гимн. Grätschstand m, Grätschstellung f; ( правая или левая впереди) Quergrätschstand m
стойка, обтекаемая — г. лыжи windschnittige Haltung f, windschnittige Stellung f
стойка, основная (основное положение спортсмена) — Stand m, Grundstellung f
стойка, открытая — бокс geöffnete [offene] Grundstellung f
стойка, передняя — пр. в воду Stand m vorlings
стойка перекладины, опорная — гимн. Standpfahl m
стойка, правая — дз. normale Stellung f rechts; бор. rechte Kampfstellung f, rechter Ausfallschritt m, Rechtsauslage f
стойка, правосторонняя — бокс Rechtsauslage f, rechte Grundstellung f
стойка при разгоне (на трамплине) — пр. на лыжах Anfahrtshaltung f
стойка, прямая — бокс aufrechte Stellung f
стойка сетки — вол., тенн. Netzpfosten m
стойка, скрестная — гимн. Kreuzstand m, Kreuzstellung f
стойка «снаружи снаряда поперёк» — гимн. Außenseitstand m
стойка «снаружи снаряда продольно» — гимн. Außenseitstand m
стойка спортсмена при скоростном спуске — г. лыжи Abfahrtshaltung f des Sportlers
стойка, стрелковая — Schußhaltung f
стойка такемото — см. стойка, японская
стойка, фехтовальная — Fechtauslage f, Fechtstellung f
стойка, фиксированная — fixierter Stand m
стойка, финишная — Zielpfosten m
стойка, фронтальная — бор. normale [frontale] Kampfstellung f, Parallelausfall m
стойка, широкая — гимн. Grätschstand m
стойка «яйцо» — лыжи Eiformhaltung f, Ei-Stellung f
стойка, японская — гимн. Kreuzhandstand m
-
15 страховать
-
16 страховка
ж1. гимн. Hilfeleistung f, Hilfestehen n, Hilfegeben n2. ( в игровых видах) Sicherung fстраховка блока — вол. Blocksicherung f
страховка блока игроком задней линии — вол. Fernsicherung f des Blocks
страховка блока игроком передней линии — вол. Nahsicherung f des Blocks
страховка, взаимная подводная — gegenseitige Unterwassersicherung f
страховка, двойная — Doppelsicherung f
страховка, подводная — Unterwassersicherung f
страховка поддержкой двумя руками за плечо — гимн. Klammergriff m
страховка поддержкой одной рукой за запястье, другой под плечо — гимн. Stützgriff m
страховка подталкиванием — гимн. Unterstützung f
страховка подталкиванием под бедро — гимн. Unterstützung f am Oberschenkel
страховка подталкиванием под спину — гимн. Unterstützung f am Rücken
страховка при выполнении упражнения — гимн. Hilfestehen n bei der Ubungsausführung
страховка принимающих (подачу) — вол. Annahmesicherung f
страховка при приёме нападающих ударов — вол. Sicherung f in der Feldverteidigung
страховка при приёме подачи — вол. Sicherung f bei der Abwehr der gegnerischen Aufgabe
страховка проводкой — гимн. Miterfüllen
-
17 фиксирование
сFixieren nфиксирование моста — бор. Festhalten n der Brücke, Fixieren n der Brückenlage
фиксирование нарушения правил (в игровых видах) — Pfeifen n eines Regelverstoßes [eines Fouls]
-
18 цель
жZiel nпромахнуться по цели — das Ziel verfehlen; ( в игровых видах) am Ziel vorbeispielen
цель атаки — Angriffsziel n; шахм. Angriffsmarke f
-
19 Spielstellung
fисходное положение для игры; стойка готовности в игровых видах; стойка игрока -
20 Spielwart
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Заслуженный мастер спорта России — Обзорная статья: Заслуженный мастер спорта «Заслуженный мастер спорта России» почётное спортивное звание, учреждённое в конце 1992 года. Вопрос о присвоении и лишении звания решается высшим органом по управлению физической культурой и… … Википедия
Виды спорта — Основная статья: Вид спорта Вид спорта совокупность видов спортивных соревнований, объединённых по признакам схожести правил, одной спортивной федерации и т. п. Содержание 1 Игровые виды спорта 1.1 … Википедия
Круговая система — Круговая система в спортивных соревнованиях система розыгрыша, при которой каждый участник турнира играет с каждым в ходе тура или раунда. Популярна в игровых видах спорта (футбол, волейбол, баскетбол), особенно в национальных чемпионатах и … Википедия
Круговой турнир — Круговая система в спортивных соревнованиях система розыгрыша, при которой каждый участник турнира играет с каждым в ходе тура или раунда. Популярна в игровых видах спорта (футбол, волейбол, баскетбол), особенно в национальных чемпионатах и при… … Википедия
Экстремальный спорт — Список видов спорта, разделённый на категории. Категории основаны на характере преобладающей деятельности состязающихся для достижения необходимого результата. Содержание 1 Игровые виды спорта 1.1 Индивидуальные 1.2 Командные … Википедия
Сборная СССР/России на летних Универсиадах — Для СССР и России Универсиада всегда была значимым событием. Советские спортсмены пропустили Всемирные студенческие игры лишь однажды, в 1967 году, когда соревнования проводились в Токио. Российская сборная не участвовала в играх в 1993 году.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
дриблинг — а; м. [англ. dribbling ведение мяча]. В некоторых игровых видах спорта: ведение мяча, шайбы игроком. ◁ Дриблинговый, ая, ое. Д. тренаж. Д. проход. * * * дриблинг (от англ. dribble вести), ведение мяча (шайбы), один из основных технических… … Энциклопедический словарь
Слободской — У этого термина существуют и другие значения, см. Слободской (значения). Город Слободской Флаг Герб … Википедия
Мужская сборная России по гандболу — Россия Прозвища Федерация Союз гандболистов России Тренер … Википедия
Спорт в Израиле — Олимпийская сборная, 1952 год … Википедия
ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ (летние) — ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ (Летние Олимпийские игры), всемирные спортивные соревнования современности, прообразом которых явились древнегреческие Олимпийские игры (см. ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ (античные)). Проводятся с 1896. Состоялись Олимпийские игры: I 1896… … Энциклопедический словарь